For Love of the King: A Burmese Masque

SCENE II

THE PAGODA OF GOLDEN FLOWERS

Midnight

Surrounded by Peepul-trees, the great Htee, [6] with its crown of a myriad jewels, rises towards the violet, star-studded sky, its golden bells tinkling in a soft night-wind.

When the curtain rises, the circular platform is desertedStatues of Buddha seated and recumbent fill the numberless niches in the wall, and before each burn long candles; heaped-up pink roses and japonica on brass trays are lit from above by swinging coloured lampsAt intervals are stalls laden with fruit and cherootsAll is mysterious, solemn, beautiful.

A deep Burmese gong tollsPeople emerge from the four staircases that lead up to the platformMen, women, and children, all in gala attireThe young people conversing, gesticulating, smilingThe older people, more subdued, carry beads and votive offering to BuddhaCharming Burmese girls, with huge cigars, meet and greet handsome Burmese men smoking cheroots and wearing flowers in their earsChildren play silently with coloured ballsIn the corners, under canopies, are seated fortune-tellers, busy casting horoscopesIt is a veritable riot of colour, with never a discordant note.

Through the crowd the king passes alone and unrecognised, and disappears through double doors of heavily carved teak woodHe has hardly passed when mah phru, a very lovely girl, enters in distressShe whispers that she desires an audience of the King who has come amongst themThe few who hear her shrug their shoulders, smile, and pass onThey are incredulousShe goes from group to group, but the people turn from her with disdainThen the great doors open, and the king is seenThe girl throws herself, Oriental fashion, in his pathHer beauty and her pathos arrest his attention and he waves aside those who would interfereShe implores the king’s protectionShe is willing to be his slaveHe listens with deep attentionShe explains that since her father’s death she has been continuously persecuted by the village people on the double count of her Italian blood and her poverty.

The girl invites him to come to her hut in the forest and verify what she saysWith a gesture he signifies that he will follow where she leadsShe risesThe crowd gathers roundall are hushed to silencethe king, as one entranced, puts aside all who would in any way interfereThe girl precedes him, going from the Pagoda towards the nightWhen she reaches the great staircase, she beckons, Oriental fashion, with downward handThe scene should, in grouping and colour, make for rare beauty.

SCENE III

A humble dhunni-thatched hut, set amidst the whispering grandeur of the jungle, with its mighty trees, its trackless paths, its indescribable silenceThe curtain discovers mah phru and the king, who expresses his amazement at the loneliness and the poverty of her lotShe explains that poverty is not what frightens her, but the enmity of those who live yonder, and who make it almost impossible for her to sell her cucumbers or her pineapplesthe king’s gaze never leaves the face or figure of the girlHe declares that he will protect herthat he will build her a home here in the shadow of the loneliness around themHe has two years of an unfettered freedomfor those years he can command his lifeHe loves her, he desires herthey will find a Paradise togetherThe girl trembles with joywith fearwith surprise.  “And after two years?” she asks.  “Death,” he answers.

ACT II

SCENE I

The jungle once moreTime: noondayIn place of the hut is a building, half Burmese, half Italian villa, of white Chunam, with curled roofs rising on roofs, gilded and adorned with spiral carvings and a myriad golden and jewel-encrusted bellsOn the broad verandahs are thrown Eastern carpets, rugs, embroideries.

The world is sun-soakedThe surrounding trees stand sentinel-like in the burning lightBurmese servants squat motionless, smoking on the broad white steps that lead from the house to the gardenThe crows croak drowsily at intervalsParrots scream intermittentlyThe sound of a guitar playing a Venetian love-song can be heard coming from the interiorOtherwise life apparently sleepsTwo elderly retainers break the silence.

“When will the Thakin tire of this?” one asks the other in kindly contempt.

“The end is already at hand.  I read it at dawn to-day.”

“Whence will it come?”

“I know not.  It is written that one heart will break.”

“He will leave her?”

“He will leave her.  He will have no choice—who can war with Fate?”

The sun shifts a little; a light breeze kisses the motionless palm leavesthey quiver gracefullyAttendants appear R. and L. bearing a great Shamiana (tent), silver poles, carved chairs, foot supports, fruit, flowers, embroidered fansThree musicians in semi-Venetian-Burmese costume follow with their instrumentsThe tent erected, enter (C.) meng beng and mah phru, followed by two Burmese women carrying two tiny children in Burmese fashion on their hips.

The servants retire to a distancemeng beng and mah phru seat themselves on carven chairs; the children are placed at their feet and given coloured glass balls to play withmeng beng and mah phru gaze at them with deep affection and then at each other.

The musicians play light, zephyr-like airsmeng beng and mah phru talk togethermeng beng smokes a cigar, mah phru has one of the big yellow cheroots affected by Burmese women to-day.

“It wants but two days to the two years,” he tells her sadly.

“And you are happy?”

“As a god.”

She smiles radiantlyShe suspects nothingShe is more beautiful than beforeHer dress is of the richest Mandalay silksShe wears big nadoungs of rubies in her ears.

Presently meng beng arranges a set of ivory chessmen on a low table between themThe sun sinks slowlyThe sound of approaching wheels is heard.

Enter (C.) u. rai gyan thoo, preceded by two servantsmeng beng looks up in surprisein alarmHe rises, etc., and goes forwardu. rai gyan thoo presents a letter written on palm leavesmeng beng does not open it.

The curtains at the opening of the tent are, Oriental fashion, droppedThe music ceases.

meng beng and the grand vizier converse apartThe Minister explains that the Princess of Ceylon’s ship and its great convoy have already been sightedThe Court and city wait in eager expectancyThe King has worshipped long enough at the Pagoda of Golden Flowershis subjects and his bride call to himu. rai gyan thoo has come to take him to them.

meng beng is terribly distressed.

“You can return one day,” the Vizier tells him.  “The Pagoda will remain.  I also, once, in years long dead, Lord of the Sea and Moon, worshipped at a Pagoda.”

meng beng seeks mah phru to explain that he goes on urgent affairs, that he will come back to her and to his sons, perhaps before the waning of the new moonTheir parting is sad with the pensive sadness of look and gesture peculiar to Eastern people.

meng beng goes (C.) with u. rai gyan thoomah phru mounts to the verandah to watch them go from behind the curtainsThen, slowly sinking across the heaped-up cushions, she faints.

The sun has setThe music ceasesThe melancholy cry of the peacocks fills the silence.

act drop

ACT III
4 of 17
3 pages left
CONTENTS
Chapters
Highlights