TO CRUEL OCEAN.

PATERNAL LOVE.

     ("Ma fille! ô seul bonheur.")
     {LE ROI S'AMUSE, Act II}
     My child! oh, only blessing Heaven allows me!
     Others have parents, brothers, kinsmen, friends,
     A wife, a husband, vassals, followers,
     Ancestors, and allies, or many children.
     I have but thee, thee only. Some are rich;
     Thou art my treasure, thou art all my riches.
     And some believe in angels; I believe
     In nothing but thy soul. Others have youth,
     And woman's love, and pride, and grace, and health;
     Others are beautiful; thou art my beauty,
     Thou art my home, my country and my kin,
     My wife, my mother, sister, friend—my child!
     My bliss, my wealth, my worship, and my law,
     My Universe! Oh, by all other things
     My soul is tortured. If I should ever lose thee—
     Horrible thought! I cannot utter it.
     Smile, for thy smile is like thy mother's smiling.
     She, too, was fair; you have a trick like her,
     Of passing oft your hand athwart your brow
     As though to clear it. Innocence still loves
     A brow unclouded and an azure eye.
     To me thou seem'st clothed in a holy halo,
     My soul beholds thy soul through thy fair body;
     E'en when my eyes are shut, I see thee still;
     Thou art my daylight, and sometimes I wish
     That Heaven had made me blind that thou might'st be
     The sun that lighted up the world for me.

     FANNY KEMBLE-BUTLER.








THE DEGENERATE GALLANTS.

     ("Mes jeunes cavaliers.")
     {HERNANI, Act I., March, 1830.}
     What business brings you here, young cavaliers?
     Men like the Cid, the knights of bygone years,
     Rode out the battle of the weak to wage,
     Protecting beauty and revering age.
     Their armor sat on them, strong men as true,
     Much lighter than your velvet rests on you.
     Not in a lady's room by stealth they knelt;
     In church, by day, they spoke the love they felt.
     They kept their houses' honor bright from rust,
     They told no secret, and betrayed no trust;
     And if a wife they wanted, bold and gay,
     With lance, or axe, or falchion, and by day,
     Bravely they won and wore her. As for those
     Who slip through streets when honest men repose,
     With eyes turned to the ground, and in night's shade
     The rights of trusting husbands to invade;
     I say the Cid would force such knaves as these
     To beg the city's pardon on their knees;
     And with the flat of his all-conquering blade
     Their rank usurped and 'scutcheon would degrade.
     Thus would the men of former times, I say,
     Treat the degenerate minions of to-day.

     LORD F. LEVESON GOWER (1ST EARL OF ELLESMERE.)








THE OLD AND THE YOUNG BRIDEGROOM.

     ("L'homme auquel on vous destina.")
     {HERNANI, Act I.}
     Listen. The man for whom your youth is destined,
     Your uncle, Ruy de Silva, is the Duke
     Of Pastrana, Count of Castile and Aragon.
     For lack of youth, he brings you, dearest girl,
     Treasures of gold, jewels, and precious gems,
     With which your brow might outshine royalty;
     And for rank, pride, splendor, and opulence,
     Might many a queen be envious of his duchess!
     Here is one picture. I am poor; my youth
     I passed i' the woods, a barefoot fugitive.
     My shield, perchance, may bear some noble blazons
     Spotted with blood, defaced though not dishonored.
     Perchance I, too, have rights, now veiled in darkness,—
     Rights, which the heavy drapery of the scaffold
     Now hides beneath its black and ample folds;
     Rights which, if my intent deceive me not,
     My sword shall one day rescue. To be brief:—
     I have received from churlish Fortune nothing
     But air, light, water,—Nature's general boon.
     Choose, then, between us two, for you must choose;—
     Say, will you wed the duke, or follow me?

       DONNA SOL. I'll follow you.

       HERN. What, 'mongst my rude companions,
     Whose names are registered in the hangman's book?
     Whose hearts are ever eager as their swords,
     Edged by a personal impulse of revenge?
     Will you become the queen, dear, of my band?
     Will you become a hunted outlaw's bride?
     When all Spain else pursued and banished me,—
     In her proud forests and air-piercing mountains,
     And rocks the lordly eagle only knew,
     Old Catalonia took me to her bosom.
     Among her mountaineers, free, poor, and brave,
     I ripened into manhood, and, to-morrow,
     One blast upon my horn, among her hills,
     Would draw three thousand of her sons around me.
     You shudder,—think upon it. Will you tread
     The shores, woods, mountains, with me, among men
     Like the dark spirits of your haunted dreams,—
     Suspect all eyes, all voices, every footstep,—
     Sleep on the grass, drink of the torrent, hear
     By night the sharp hiss of the musket-ball
     Whistling too near your ear,—a fugitive
     Proscribed, and doomed mayhap to follow me
     In the path leading to my father's scaffold?

       DONNA SOL. I'll follow you.

       HERN.           This duke is rich, great, prosperous,
     No blot attaches to his ancient name.
     He is all-powerful. He offers you
     His treasures, titles, honors, with his hand.

       DONNA SOL. We will depart to-morrow. Do not blame
     What may appear a most unwomanly boldness.

     CHARLES SHERRY.








THE SPANISH LADY'S LOVE.
172 of 189
2 pages left
CONTENTS
Chapters
Highlights