III.

IV.

RASCALLY CONDUCT OF THE PRINCE OF NIMBUS.

The Prince of Nimbus, whose good-nature we have celebrated, was not good for nothing. Having graciously permitted all the suitors of the Princess Cirrha to go down to earth and labor for her hand, he took advantage of their absence, and, having the coast clear, importuned the daughter of King Cumulus with his own addresses. Cirrha was not disposed to listen to them, but the rogue her father was ambitious. He desired to make a good alliance, and that object was better gained by intermarriage with a prince than with a subject. “There will be an uproar,” said the old man, “when those fellows down below come back. They will look black and no doubt storm a little, but we’ll have our royal marriage notwithstandstanding.” So the Prince of Nimbus married Cirrha, and Nephelo arrived at the court of King Cumulus one evening during the celebration of the bridal feast. His wrath was seen on earth in many parts of England in the shape of a great thunderstorm on the 16th of July. The adventures of the other suitors, they being thus cheated of their object, need not be detailed. As each returns he will be made acquainted with the scandalous fraud practised by the Prince of Nimbus, and this being the state of politics in Cloud-Land at the moment when we go to press, we may fairly expect to witness five or six more thunderstorms before next winter. Each suitor, as he returns and finds how shamefully he has been cheated, will create a great disturbance; and no wonder. Conduct so rascally as that of the Prince of Nimbus is enough to fill the clouds with uproar.

VIII.

An Excellent Opportunity.

IN one of the dirtiest and most gloomy streets leading to the Rue Saint Denis, in Paris, there stands a tall and ancient house, the lower portion of which is a large mercer’s shop. This establishment is held to be one of the very best in the neighborhood, and has for many years belonged to an individual on whom we will bestow the name of Ramin.

About ten years ago, Monsieur Ramin was a jovial red-faced man of forty, who joked his customers into purchasing his goods, flattered the pretty grisettes outrageously, and now and then gave them a Sunday treat at the barrier, as the cheapest way of securing their custom. Some people thought him a careless, good-natured fellow, and wondered how, with his off-hand ways, he contrived to make money so fast, but those who knew him well saw that he was one of those who “never lost an opportunity.” Others declared that Monsieur Ramin’s own definition of his character was, that he was a “bon enfant,” and that “it was all luck.” He shrugged his shoulders and laughed when people hinted at his deep scheming in making, and his skill in taking advantage of Excellent Opportunities.

He was sitting in his gloomy parlor one fine morning in Spring, breakfasting from a dark liquid honored with the name of onion soup, glancing at the newspaper, and keeping a vigilant look on the shop through the open door, when his old servant Catherine suddenly observed:—

“I suppose you know Monsieur Bonelle has come to live in the vacant apartment on the fourth floor?”

“What!” exclaimed Monsieur Ramin in a loud key.

Catherine repeated her statement, to which her master listened in total silence.

“Well!” he said, at length, in his most careless tones, “what about the old fellow?” and he once more resumed his triple occupation of reading, eating, and watching.

“Why,” continued Catherine, “they say he is nearly dying, and that his housekeeper, Marguerite, vowed he could never get up stairs alive. It took two men to carry him up; and when he was at length quiet in bed, Marguerite went down to the porter’s lodge and sobbed there a whole hour, saying, ‘Her poor master had the gout, the rheumatics, and a bad asthma; that though he had been got up stairs, he would never come down again alive; that if she could only get him to confess his sins and make his will, she would not mind it so much; but that when she spoke of the lawyer or the priest, he blasphemed at her like a heathen, and declared he would live to bury her and everybody else.’ ”

Monsieur Ramin heard Catherine with great attention, forgot to finish his soup, and remained for five minutes in profound rumination, without so much as perceiving two customers who had entered the shop and were waiting to be served. When aroused, he was heard to exclaim:

“What an excellent opportunity!”

Monsieur Bonelle had been Ramin’s predecessor. The succession of the latter to the shop was a mystery. No one ever knew how it was that this young and poor assistant managed to replace his patron. Some said that he had detected Monsieur Bonelle in frauds which he threatened to expose, unless the business were given up to him as the price of his silence; others averred that, having drawn a prize in the lottery, he had resolved to set up a fierce opposition over the way, and that Monsieur Bonelle, having obtained a hint of his intentions, had thought it most prudent to accept the trifling sum his clerk offered, and avoid a ruinous competition. Some charitable souls—moved no doubt by Monsieur Bonelle’s misfortune—endeavored to console and pump him; but all they could get from him was the bitter exclamation, “To think I should have been duped by him!” For Ramin had the art, though then a mere youth, to pass himself off on his master as an innocent provincial lad. Those who sought an explanation from the new mercer, were still more unsuccessful. “My good old master,” he said in his jovial way, “felt in need of repose, and so I obligingly relieved him of all business and botheration.”

Years passed away; Ramin prospered, and neither thought nor heard of his “good old master.” The house, of which he tenanted the lower portion, was offered for sale; he had long coveted it, and had almost concluded an agreement with the actual owner, when Monsieur Bonelle unexpectedly stepped in at the eleventh hour, and by offering a trifle more secured the bargain. The rage and mortification of Monsieur Ramin were extreme. He could not understand how Bonelle, whom he had thought ruined, had scraped up so large a sum; his lease was out, and he now felt himself at the mercy of the man he had so much injured. But either Monsieur Bonelle was free from vindictive feelings, or those feelings did not blind him to the expediency of keeping a good tenant; for though he raised the rent, until Monsieur Ramin groaned inwardly, he did not refuse to renew the lease. They had met at that period; but never since.

“Well, Catherine,” observed Monsieur Ramin to his old servant on the following morning, “how is that good Monsieur Bonelle getting on?”

“I dare say you feel very uneasy about him,” she replied with a sneer.

Monsieur Ramin looked up and frowned.

“Catherine,” said he, dryly, “you will have the goodness, in the first place, not to make impertinent remarks; in the second place, you will oblige me by going up stairs to inquire after the health of Monsieur Bonelle, and say that I sent you.”

Catherine grumbled and obeyed. Her master was in the shop, when she returned in a few minutes, and delivered with evident satisfaction the following gracious message:

“Monsieur Bonelle desires his compliments to you, and declines to state how he is; he will also thank you to attend to your own shop, and not to trouble yourself about his health.”

“How does he look?” asked Monsieur Ramin with the most perfect composure.

“I caught a glimpse of him, and he appears to me to be rapidly preparing for the good offices of the undertaker.”

Monsieur Ramin smiled, rubbed his hands, and joked merrily with a dark-eyed grisette, who was cheapening some ribbon for her cap. That girl made an excellent bargain that day.

Towards dusk the mercer left the shop to the care of his attendant, and softly stole up to the fourth story. In answer to his gentle ring, a little old woman opened the door, and giving him a rapid look, said briefly,

“Monsieur is inexorable; he won’t see any doctor whatever.”

She was going to shut the door in his face, when Ramin quickly interposed, under his breath, with, “I am not a doctor.”

She looked at him from head to foot.

“Are you a lawyer?”

“Nothing of the sort, my good lady.”

“Well, then, are you a priest?”

“I may almost say, quite the reverse.”

“Indeed, you must go away; master sees no one.”

Once more she would have shut the door, but Ramin prevented her.

“My good lady,” said he, in his most insinuating tones, “it is true I am neither a lawyer, a doctor, nor a priest. I am an old friend, a very old friend of your excellent master; I have come to see good Monsieur Bonelle in his present affliction.”

Marguerite did not answer, but allowed him to enter, and closed the door behind him. He was going to pass from the narrow and gloomy ante-chamber into an inner room—whence now proceeded a sound of loud coughing—when the old woman laid her hand on his arm, and raising herself on tip-toe to reach his ear, whispered:

“For Heaven’s sake, sir, since you are his friend, do talk to him; do tell him to make his will, and hint something about a soul to be saved, and all that sort of a thing: do, sir!”

Monsieur Ramin nodded and winked in a way that said “I will.” He proved, however, his prudence by not speaking aloud, for a voice from within sharply exclaimed,

“Marguerite, you are talking to some one. Marguerite, I will see neither doctor nor lawyer; and if any meddling priest dare—”

“It is only an old friend, sir;” interrupted Marguerite, opening the inner door.

Her master, on looking up, perceived the red face of Monsieur Ramin peeping over the old woman’s shoulder, and irefully cried out,

“How dare you bring that fellow here? And you, sir, how dare you come?”

“My good old friend, there are feelings,” said Ramin, spreading his fingers over the left pocket of his waistcoat,—“there are feelings,” he repeated, “that cannot be subdued. One such feeling brought me here. The fact is, I am a good-natured, easy fellow, and I never bear malice. I never forget an old friend, but love to forget old differences when I find one party in affliction.”

He drew a chair forward as he spoke, and composedly seated himself opposite to his late master.

Monsieur Bonelle was a thin old man, with a pale sharp face, and keen features. At first, he eyed his visitor from the depths of his vast arm-chair; but, as if not satisfied with this distant view, he bent forward, and laying both hands on his thin knees, he looked up into Ramin’s face with a fixed and piercing gaze. He had not, however, the power of disconcerting his guest.

“What did you come here for?” he at length asked.

“Merely to have the extreme satisfaction of seeing how you are, my good old friend. Nothing more.”

“Well, look at me—and then go.”

Nothing could be so discouraging; but this was an Excellent Opportunity, and when Monsieur Ramin had an excellent opportunity in view, his pertinacity was invincible. Being now resolved to stay, it was not in Monsieur Bonelle’s power to banish him. At the same time, he had tact enough to render his presence agreeable. He knew that his coarse and boisterous wit had often delighted Monsieur Bonelle of old, and he now exerted himself so successfully as to betray the old man two or three times into hearty laughter.

“Ramin,” said he, at length, laying his thin hand on the arm of his guest, and peering with his keen glance into the mercer’s purple face, “you are a funny fellow, but I know you; you cannot make me believe you have called just to see how I am, and to amuse me. Come, be candid for once; what do you want?”

Ramin threw himself back in his chair, and laughed blandly, as much as to say, “Can you suspect me?”

“I have no shop now out of which you can wheedle me,” continued the old man; “and surely you are not such a fool as to come to me for money.”

“Money?” repeated the draper, as if his host had mentioned something he never dreamt of. “Oh no!”

Ramin saw it would not do to broach the subject he had really come about, too abruptly, now that suspicion seemed so wide awake—the opportunity had not arrived.

“There is something up, Ramin, I know; I see it in the twinkle of your eye; but you can’t deceive me again.”

“Deceive you?” said the jolly schemer, shaking his head reverentially. “Deceive a man of your penetration and depth? Impossible! The bare supposition is flattery. My dear friend,” he continued, soothingly, “I did not dream of such a thing. The fact is, Bonelle, though they call me a jovial, careless, rattling dog, I have a conscience; and, somehow, I have never felt quite easy about the way in which I became your successor downstairs. It was rather sharp practice, I admit.”

Bonelle seemed to relent.

“Now for it,” said the Opportunity-hunter to himself—“By-the-by,” (speaking aloud,) “this house must be a great trouble to you in your present weak state? Two of your lodgers have lately gone away without paying—a great nuisance, especially to an invalid.”

“I tell you I’m as sound as a colt.”

“At all events, the whole concern must be a great bother to you. If I were you, I would sell the house.”

“And if I were you,” returned the landlord, dryly, “I would buy it—”

“Precisely,” interrupted the tenant, eagerly.

“That is, if you could get it. Phoo! I knew you were after something. Will you give eighty thousand francs for it?” abruptly asked Monsieur Bonelle.

“Eighty thousand francs!” echoed Ramin. “Do you take me for Louis Philippe or the Bank of France?”

“Then, we’ll say no more about it—are you not afraid of leaving your shop so long?”

Ramin returned to the charge, heedless of the hint to depart. “The fact is, my good old friend, ready money is not my strong point just now. But if you wish very much to be relieved of the concern, what say you to a life annuity? I could manage that.”

Monsieur Bonelle gave a short, dry, churchyard cough, and looked as if his life were not worth an hour’s purchase. “You think yourself immensely clever, I dare say,” he said. “They have persuaded you that I am dying. Stuff! I shall bury you yet.”

The mercer glanced at the thin fragile frame, and exclaimed to himself, “Deluded old gentleman!” “My dear Bonelle,” he continued, aloud, “I know well the strength of your admirable constitution; but allow me to observe that you neglect yourself too much. Now, suppose a good sensible doctor—”

“Will you pay him?” interrogated Bonelle sharply.

“Most willingly,” replied Ramin, with an eagerness that made the old man smile. “As to the annuity, since the subject annoys you, we will talk of it some other time.”

“After you have heard the doctor’s report,” sneered Bonelle.

The mercer gave him a stealthy glance, which the old man’s keen look immediately detected. Neither could repress a smile; these good souls understood one another perfectly, and Ramin saw that this was not the Excellent Opportunity he desired, and departed.

The next day Ramin sent a neighboring medical man, and heard it was his opinion that if Bonelle held on for three months longer, it would be a miracle. Delightful news!

Several days elapsed, and although very anxious, Ramin assumed a careless air, and did not call upon his landlord, or take any notice of him. At the end of the week old Marguerite entered the shop to make a trifling purchase.

“And how are we getting on up-stairs?” negligently asked Monsieur Ramin.

“Worse and worse, my good Sir,” she sighed. “We have rheumatic pains, which make us often use expressions the reverse of Christian-like, and yet nothing can induce us to see either the lawyer or the priest; the gout is getting nearer to our stomach every day, and still we go on talking about the strength of our constitution. Oh, Sir, if you have any influence with us, do, pray do, tell us how wicked it is to die without making one’s will or confessing one’s sins.”

“I shall go up this very evening,” ambiguously replied Monsieur Ramin.

He kept his promise, and found Monsieur Bonelle in bed, groaning with pain, and in the worst of tempers.

“What poisoning doctor did you send?” he asked, with an ireful glance; “I want no doctor, I am not ill; I will not follow his prescription; he forbade me to eat; I will eat.”

“He is a very clever man,” said the visitor. “He told me that never in the whole course of his experience has he met with what he called so much ‘resisting power’ as exists in your frame. He asked me if you were not of a long-lived race.”

“That is as people may judge,” replied Monsieur Bonelle. “All I can say is, that my grandfather died at ninety, and my father at eighty-six.”

“The doctor owned that you had a wonderfully strong constitution.”

“Who said I hadn’t?” exclaimed the invalid feebly.

“You may rely on it, you would preserve your health better if you had not the trouble of these vexatious lodgers. Have you thought about the life annuity?” said Ramin as carelessly as he could, considering how near the matter was to his hopes and wishes.

“Why, I have scruples,” returned Bonelle, coughing. “I do not wish to take you in. My longevity would be the ruin of you.”

“To meet that difficulty,” quickly replied the mercer, “we can reduce the interest.”

“But I must have high interest,” placidly returned Monsieur Bonelle.

Ramin, on hearing this, burst into a loud fit of laughter, called Monsieur Bonelle a sly old fox, gave him a poke in the ribs, which made the old man cough for five minutes, and then proposed that they should talk it over some other day. The mercer left Monsieur Bonelle in the act of protesting that he felt as strong as a man of forty.

Monsieur Ramin felt in no hurry to conclude the proposed agreement. “The later one begins to pay, the better,” he said, as he descended the stairs.

Days passed on, and the negotiation made no way. It struck the observant tradesman that all was not right. Old Marguerite several times refused to admit him, declaring her master was asleep; there was something mysterious and forbidding in her manner that seemed to Monsieur Ramin very ominous. At length a sudden thought occurred to him; the housekeeper—wishing to become her master’s heir—had heard his scheme and opposed it. On the very day that he arrived at this conclusion, he met a lawyer, with whom he had formerly had some transactions, coming down the staircase. The sight sent a chill through the mercer’s commercial heart, and a presentiment—one of those presentiments that seldom deceive—told him it was too late. He had, however, the fortitude to abstain from visiting Monsieur Bonelle until evening came; when he went up, resolved to see him in spite of all Marguerite might urge. The door was half-open, and the old housekeeper stood talking on the landing to a middle-aged man in a dark cassock.

“It is all over! The old witch has got the priests at him,” thought Ramin, inwardly groaning at his own folly in allowing himself to be forestalled.

“You cannot see Monsieur to-night,” sharply said Marguerite, as he attempted to pass her.

“Alas! is my excellent friend so very ill?” asked Ramin, in a mournful tone.

“Sir,” eagerly said the clergyman, catching him by the button of his coat, “if you are indeed the friend of that unhappy man, do seek to bring him into a more suitable frame of mind. I have seen many dying men, but never so much obstinacy, never such infatuated belief in the duration of life.”

“Then you think he really is dying?” asked Ramin; and, in spite of the melancholy accent he endeavored to assume, there was something so peculiar in his tone, that the priest looked at him very fixedly as he slowly replied,

“Yes, Sir, I think he is.”

“Ah!” was all Monsieur Ramin said; and as the clergyman had now relaxed his hold of the button, Ramin passed in spite of the remonstrances of Marguerite, who rushed after the priest. He found Monsieur Bonelle still in bed in a towering rage.

“Oh! Ramin, my friend,” he groaned, “never take a housekeeper, and never let her know you have any property. They are harpies, Ramin,—harpies! such a day as I have had; first, the lawyer, who comes to write down ‘my last testamentary dispositions,’ as he calls them; then the priest, who gently hints that I am a dying man. Oh, what a day!”

“And did you make your will, my excellent friend?” softly asked Monsieur Ramin, with a keen look.

“Make my will?” indignantly exclaimed the old man; “make my will? what do you mean, Sir? do you mean to say I am dying?”

“Heaven forbid!” piously ejaculated Ramin.

“Then why do you ask me if I have been making my will?” angrily resumed the old man. He then began to be extremely abusive.

When money was in the way, Monsieur Ramin, though otherwise of a violent temper, had the meekness of a lamb. He bore the treatment of his host with the meekest patience, and having first locked the door so as to make sure that Marguerite would not interrupt them, he watched Monsieur Bonelle attentively, and satisfied himself that the Excellent Opportunity he had been ardently longing for had arrived. “He is going fast,” he thought; “and unless I settle the agreement to-night, and get it drawn up and signed to-morrow, it will be too late.”

“My dear friend,” he at length said aloud, on perceiving that the old gentleman had fairly exhausted himself and was lying panting on his back, “you are indeed a lamentable instance of the lengths to which the greedy lust of lucre will carry our poor human nature. It is really distressing to see Marguerite, a faithful, attached servant, suddenly converted into a tormenting harpy by the prospect of a legacy! Lawyers and priests flock around you like birds of prey, drawn hither by the scent of gold! Oh, the miseries of having delicate health combined with a sound constitution and large property!”

“Ramin,” groaned the old man, looking inquiringly into his visitor’s face, “you are again going to talk to me about that annuity—I know you are!”

“My excellent friend, it is merely to deliver you from a painful position.”

“I am sure, Ramin, you think in your soul I am dying,” whimpered Monsieur Bonelle.

“Absurd, my dear Sir. Dying? I will prove to you that you have never been in better health. In the first place you feel no pain.”

“Excepting from rheumatism,” groaned Monsieur Bonelle.

“Rheumatism! who ever died of rheumatism? and if that be all—”

“No, it is not all,” interrupted the old man with great irritability; “what would you say to the gout getting higher and higher up every day?”

“The gout is rather disagreeable, but if there is nothing else—”

“Yes, there is something else,” sharply said Monsieur Bonelle. “There is an asthma that will scarcely let me breathe, and a racking pain in my head that does not allow me a moment’s ease. But if you think I am dying, Ramin, you are quite mistaken.”

“No doubt, my dear friend, no doubt; but in the meanwhile, suppose we talk of this annuity. Shall we say one thousand francs a year.”

“What?” asked Bonelle, looking at him very fixedly.

“My dear friend, I mistook; I meant two thousand francs per annum,” hurriedly rejoined Ramin.

Monsieur Bonelle closed his eyes, and appeared to fall into a gentle slumber. The mercer coughed; the sick man never moved.

“Monsieur Bonelle.”

No reply.

“My excellent friend.”

Utter silence.

“Are you asleep?”

A long pause.

“Well, then, what do you say to three thousand?”

Monsieur Bonelle opened his eyes.

“Ramin,” said he, sententiously, “you are a fool; the house brings me in four thousand as it is.”

This was quite false, and the mercer knew it; but he had his own reasons for wishing to seem to believe it true.

“Good Heavens!” said he, with an air of great innocence, “who could have thought it, and the lodgers constantly running away. Four thousand? Well, then, you shall have four thousand.”

Monsieur Bonelle shut his eyes once more, and murmured “The mere rental—nonsense!” He then folded his hands on his breast, and appeared to compose himself to sleep.

“Oh, what a sharp man of business he is!” Ramin said, admiringly; but for once omnipotent flattery failed in its effect; “So acute!” continued he, with a stealthy glance at the old man, who remained perfectly unmoved. “I see you will insist upon making it the other five hundred francs.”

Monsieur Ramin said this as if five thousand five hundred francs had already been mentioned, and was the very summit of Monsieur Bonelle’s ambition. But the ruse failed in its effect; the sick man never so much as stirred.

“But, my dear friend,” urged Monsieur Ramin in a tone of feeling remonstrance, “there is such a thing as being too sharp, too acute. How can you expect that I shall give you more when your constitution is so good, and you are to be such a long liver?”

“Yes, but I may be carried off one of those days,” quietly observed the old man, evidently wishing to turn the chance of his own death to account.

“Indeed, and I hope so,” muttered the mercer, who was getting very ill-tempered.

“You see,” soothingly continued Bonelle, “you are so good a man of business, Ramin, that you will double the actual value of the house in no time. I am a quiet, easy person, indifferent to money; otherwise this house would now bring me in eight thousand at the very least.”

“Eight thousand!” indignantly exclaimed the mercer. “Monsieur Bonelle, you have no conscience. Come now, my dear friend, do be reasonable. Six thousand francs a-year (I don’t mind saying six) is really a very handsome income for a man of your quiet habits. Come, be reasonable.” But Monsieur Bonelle turned a deaf ear to reason, and closed his eyes once more. What between opening and shutting them for the next quarter of an hour, he at length induced Monsieur Ramin to offer him seven thousand francs.

“Very well, Ramin, agreed,” he quietly said; “you have made an unconscionable bargain.” To this succeeded a violent fit of coughing.

As Ramin unlocked the door to leave, he found old Marguerite, who had been listening all the time, ready to assail him with a torrent of whispered abuse for duping her “poor dear innocent old master into such a bargain.” The mercer bore it all very patiently; he could make allowances for her excited feelings, and only rubbed his hands and bade her a jovial good evening.

The agreement was signed on the following day, to the indignation of old Marguerite, and the mutual satisfaction of the parties concerned.

Every one admired the luck and shrewdness of Ramin, for the old man every day was reported worse; and it was clear to all that the first quarter of the annuity would never be paid. Marguerite, in her wrath, told the story as a grievance to every one; people listened, shook their heads, and pronounced Monsieur Ramin to be a deuced clever fellow.

A month elapsed. As Ramin was coming down one morning from the attics, where he had been giving notice to a poor widow who had failed in paying her rent, he heard a light step on the stairs. Presently a sprightly gentleman, in buoyant health and spirits, wearing the form of Monsieur Bonelle, appeared. Ramin stood aghast.

“Well, Ramin,” gaily said the old man, “how are you getting on? Have you been tormenting the poor widow up stairs? Why, man, we must live and let live!”

“Monsieur Bonelle,” said the mercer, in a hollow tone, “may I ask where are your rheumatics?”

“Gone, my dear friend,—gone.”

“And the gout that was creeping higher and higher every day,” exclaimed Monsieur Ramin, in a voice of anguish.

“It went lower and lower, till it disappeared altogether,” composedly replied Bonelle.

“And your asthma——”

“The asthma remains, but asthmatic people are proverbially long-lived. It is, I have been told, the only complaint that Methuselah was troubled with.” With this, Bonelle opened his door, shut it, and disappeared.

Ramin was transfixed on the stairs; petrified with intense disappointment, and a powerful sense of having been duped. When discovered, he stared vacantly, and raved about an Excellent Opportunity of taking his revenge.

The wonderful cure was the talk of the neighborhood, whenever Monsieur Bonelle appeared in the streets, jauntily flourishing his cane. In the first frenzy of his despair, Ramin refused to pay; he accused every one of having been in a plot to deceive him; he turned off Catherine and expelled his porter; he publicly accused the lawyer and priest of conspiracy; brought an action against the doctor, and lost it. He had another brought against him for violently assaulting Marguerite, in which he was cast in heavy damages. Monsieur Bonelle did not trouble himself with useless remonstrances, but, when his annuity was refused, employed such good legal arguments as the exasperated mercer could not possibly resist.

Ten years have elapsed, and MM. Ramin and Bonelle still live on. For a house which would have been dear at fifty thousand francs, the draper has already handed over seventy thousand.

The once red-faced, jovial Ramin, is now a pale, haggard man, of sour temper and aspect. To add to his anguish, he sees the old man thrive on that money which it breaks his heart to give. Old Marguerite takes a malicious pleasure in giving him an exact account of their good cheer, and in asking him if he does not think Monsieur looks better and better every day. Of one part of this torment Ramin might get rid, by giving his old master notice to quit, and no longer having him in his house. But this he cannot do; he has a secret fear that Bonelle would take some Excellent Opportunity of dying without his knowledge, and giving some other person an Excellent Opportunity of personating him, and receiving the money in his stead.

The last accounts of the victim of Excellent Opportunities represent him as being gradually worn down with disappointment. There seems every probability of his being the first to leave the world; for Bonelle is heartier than ever.

THE END.


Popular Work! Twelfth Thousand Now Ready!
———
LEWIE, OR THE BENDED TWIG.
BY COUSIN CICELY,
Author of “Silver Lake Stories,” etc., etc.
One Volume 12mo., Price $1.00.

ALDEN, BEARDSLEY & CO., Auburn, N. Y.,      }
WANZER, BEARDSLEY & CO., Rochester, N. Y.,  } Publishers.

“Mother! thy gentle hand hath mighty power,
For thou alone may’st train, and guide, and mould
Plants that shall blossom, with an odor sweet,
Or, like the cursed fig-tree, wither, and become
Vile cumberers of the ground.”

Brief Extracts from Notices of the Press.

* * * A tale which deserves to rank with “The Wide, Wide World.” It is written with graphic power, and full of interest.—Hartford Repub.

* * * Her writings are equal to the best. She is a second Fanny Fern.—Palmyra Democrat.

* * * It is recommended by its excellent moral tone and its wholesome practical inculcations.—N. Y. Tribune.

* * * Full of grace and charm, its style and vivacity make it a most amusing work. For the intellectual and thinking, it has a deeper lesson, and while it thrills the heart, bids parents beware of that weakness which prepares in infancy the misery of man. “Lewie” is one of the most popular books now before the public, and needs no puffing, as it is selling by thousands.—N. Y. Day Book.

* * * The moral of the book is inestimable. The writer cannot fail to be good, as she so faithfully portrays the evils which owe their origin to the criminal neglect of proper parental discipline.—Hunt’s Merchants’ Magazine.

* * * The plot is full of dramatic interest, yet entirely free from extravagance; the incidents grow out of the main plot easily and naturally, while the sentiment is healthy and unaffected. Commend us to more writers like Cousin Cicely—books which we can see in the hands of our young people without uneasiness. Books which interest by picturing life as it is, instead of giving us galvanized society.—National Democrat.

* * * A touching and impressive story, unaffected in style and effective in plot.—N. Y. Evangelist.

* * * The story of the Governess, contained in this volume, is one of rare interest.—Highland Eagle.

* * * The story is a charming one—the most affecting we ever read.—Jersey Shore Republican.

* * * “Cousin Cicely” is just the person to portray family scenes.

* * * This story will be profitable reading.—Daily Capital City Fact, Columbus, Ohio.

* * * The contents of the work are of the first order, and unexceptionable.—Hartford Daily Times.

FOOTNOTES:

[1] Report of Mr. Bowie on the cause of Cholera in Bermondsey.

[2] Report of Dr. Gavin.

[3] Evidence of Mr. J. T. Cooper, Practical Chemist.

[4] Evidence before the Board of Health.

Typographical errors corrected by the etext transcriber:
gave him little encouagement=> gave him little encouagement {pg 11}
where an elegaut déjeuner=> where an elegant déjeuner {pg 20}
wo had sprung=> woe had sprung {pg 27}
againt the barons=> against the barons {pg 35}
Ths spirit of a policeman=> The spirit of a policeman {pg 62}
three feet together anwhere=> three feet together anywhere {pg 207}
Nepho now lurked=> Nephelo now lurked {pg 321}
cried Nepho=> cried Nephelo {pg 322}
you are are not such a fool=> you are not such a fool {pg 334}






End of the Project Gutenberg EBook of Pearl-Fishing; Choice Stories from
Dickens' Household Words; Second S, by Charles Dickens

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEARL-FISHING, SECOND SERIES ***

***** This file should be named 50334-h.htm or 50334-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/0/3/3/50334/

Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team
at http://www.pgdp.net (This file was produced from images
available at The Internet Archive)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


127 of 147
21 pages left
CONTENTS
Chapters
Highlights