CORINTH.
CHAPTER I.
HISTORY OF CORINTH FROM ITS FOUNDATION.
The Parisians, who at the present day on entering the Rue Rambuteau from the side of the Halles notice on their right, opposite the Rue Mondétour, a basket-maker's shop having for sign a basket in the shape of Napoleon the Great, with this inscription:
NAPOLÉON EST FAIT
TOUT EN OSIER,
do not suspect the terrible scenes which this very site saw hardly thirty years ago. Here were the Rue de la Chanvrerie, which old title-deeds write Chanverrerie, and the celebrated wine-shop called Corinth. Our readers well remember all that has been said about the barricade erected at this spot, and eclipsed by the way by the St. Merry barricade. It is on this famous barricade of the Rue de la Chanvrerie, which has now fallen into deep night, that we are going to throw a little light.
For the clearness of our narrative, we may be permitted to have recourse to the simple mode which we employed for Waterloo. Those persons who wish to represent to themselves in a tolerably exact manner the mass of houses which at that day stood near Sainte Eustache at the northeast corner of the Halles de Paris, at the spot where the opening of the Rue Rambuteau now is, need only imagine an N whose two vertical strokes are the Rue de la Grande Truanderie and the Rue de la Chanvrerie, and of which the Rue de la Petite Truanderie would be the cross-stroke. The old Rue Mondétour intersected the three strokes with the most tortuous angles, so that the Dædalian entanglement of these four streets was sufficient to make, upon a space of one hundred square yards, between the Halles and the Rue St. Denis on one side, between the Rue du Cygne and the Rue des Prêcheurs, on the other side, seven islets of houses, strangely cut, of different heights, standing sideways, and as if accidentally, and scarce separated by narrow cracks, like the blocks of stone in a dock. We say narrow cracks, and cannot give a fairer idea of these obscure, narrow, angular lanes, bordered by tenements eight stories in height. These houses were so decrepit that in the Rues de la Chanvrerie and La Petite Truanderie, the frontages were supported by beams running across from one house to the other. The street was narrow and the gutter wide; the passer-by walked on a constantly damp pavement, passing shops like cellars, heavy posts shod with iron, enormous piles of filth, and gates armed with extraordinarily old palings. The Rue Rambuteau has devastated all this. The name of Mondétour exactly describes the windings of all this lay-stall. A little farther on it was found even better expressed by the Rue Pirouette, which threw itself into the Rue Mondétour. The wayfarer who turned out of the Rue St. Denis into the Rue de la Chanvrerie saw it gradually contract before him, as if he had entered an elongated funnel. At the end of the street, which was very short, he found the passage barred on the side of the Halles by a tall row of houses, and he might have fancied himself in a blind alley had he not perceived on his right and left two black cuts through which he could escape. It was the Rue Mondétour, which joined on one side the Rue des Prêcheurs, on the other the Rue du Cygne. At the end of this sort of blind alley, at the corner of the right-hand cutting, a house lower than the rest, forming a species of cape in the street, might be noticed. It is in this house, only two stories high, that an illustrious cabaret had been installed for more than three hundred years. This inn produced a joyous noise at the very spot which old Théophile indicated in the two lines:
"Là branle le squelette horrible
D'un pauvre amant qui se pendit."
The spot was good, and the landlords succeeded each other from father to son. In the time of Mathurin Régnier, this cabaret was called the Pot-aux-Roses, and as rebuses were fashionable, it had for a sign a poteau (post) painted in rose-color. In the last century, worthy Natoire, one of the fantastic masters disdained at the present day by the stiff school, having got tipsy several times in this inn at the same table where Régnier had got drunk, painted, out of gratitude, a bunch of currants on the pink post. The landlord, in his delight, changed his sign, and had the words gilded under the bunch, Au raisin de Corinthe,—hence the name of Corinth. Nothing is more natural to drunkards than ellipses, for they are the zigzags of language. Corinth had gradually dethroned the rose-pot, and the last landlord of the dynasty, Father Hucheloup, not being acquainted with the tradition, had the post painted blue.
A ground-floor room in which was the bar, a first-floor room in which was a billiard-table, a spiral wooden staircase piercing the ceiling, wine on the tables, smoke on the walls, and candles by daylight,—such was the inn. A staircase with a trap in the ground-floor room led to the cellar, and the apartments of the Hucheloups, on the second floor, were reached by a staircase more like a ladder, and through a door hidden in the wall of the large first-floor room. Under the roof were two garrets, the nests of the maid-servants, and the kitchen shared the ground-floor with the bar. Father Hucheloup might have been born a chemist, but was really a cook, and customers not only drank but ate in his wine-shop. Hucheloup had invented an excellent dish, which could be eaten only at his establishment; it was stuffed carp, which he called carpes au gras. This was eaten by the light of a tallow candle, or a lamp of the Louis XVI. style, on tables on which oil-cloth was nailed in lieu of a table-cloth. People came from a long distance; and Hucheloup one fine morning had thought it advisable to inform passers-by of his "speciality:" he dipped a brush in a pot of blacking, and as he had an orthography of his own, he improvised on his wall the following remarkable inscription:—
CARPES HO GRAS.
One winter the showers and the hail amused themselves with effacing the "S" which terminated the first word, and the "G" which began the last, and the following was left:—
CARPE HO RAS.
By the aid of time and rain a humble gastronomic notice had become a profound counsel. In this way it happened that Hucheloup, not knowing French, had known Latin, had brought philosophy out of the kitchen, and while simply wishing to eclipse Carême, equalled Horace. And the striking thing was that this also meant "enter my inn." Nothing of all this exists at the present day; the Mondétour labyrinth was gutted and widened in 1847, and probably is no longer to be found. The Rue de la Chanvrerie and Corinth have disappeared under the pavement of the Rue Rambuteau. As we have said, Corinth was a meeting-place, if not a gathering-place, of Courfeyrac and his friends, and it was Grantaire who discovered it. He went in for the sake of the carpe ho ras, and returned for the sake of the carp au gras. People drank there, ate there, and made a row there: they paid little, paid badly, or paid not at all, but were always welcome. Father Hucheloup was a worthy fellow. Hucheloup, whom we have just called a worthy fellow, was an eating-house keeper with a moustache,—an amusing variety. He always looked ill-tempered, appeared wishful to intimidate his customers, growled at persons who came in, and seemed more disposed to quarrel with them than serve them. And yet we maintain people were always welcome. This peculiarity filled his bar, and brought to him young men who said, "Let us go and have a look at Father Hucheloup." He had been a fencing-master, and would suddenly break out into a laugh; he had a rough voice, but was a merry fellow. He had a comical background with a tragical appearance; he asked for nothing better than to frighten you, something like the snuff-boxes which had the shape of a pistol,—the detonation produces a sneeze. He had for wife a Mother Hucheloup, a bearded and very ugly being. About 1830 Father Hucheloup died, and with him disappeared the secret of the carp au gras. His widow, who was almost inconsolable, carried on the business, but the cooking degenerated and became execrable, and the wine, which had always been bad, was frightful. Courfeyrac and his friends, however, continued to go to Corinth,—through pity, said Bossuet.
Widow Hucheloup was short of breath and shapeless, and had rustic recollections, which she deprived of their insipidity by her pronunciation. She had a way of her own of saying things which seasoned her reminiscences of her village and the spring: it had formerly been her delight, she declared, to hear "the red-beasts singing in the awe-thorns."[1] The first-floor room, where the restaurant was, was a large, long apartment, crowded with stools, chairs, benches, and tables, and an old rickety billiard-table. It was reached by the spiral staircase which led to a square hole in the corner of the room, like a ship's hatchway. This apartment, lighted by only one narrow window and a constantly-burning lamp, had a garret-look about it, and all the four-legged articles of furniture behaved as if they had only three. The white-washed wall had for sole ornament the following quatrain in honor of Mame Hucheloup:—
"Elle étonne à dix pas, elle épouvante à deux,
Une verrue habite en son nez hasardeux;
On tremble à chaque instant qu'elle ne vous la mouche,
Et qu'un beau jour son nez ne tombe dans sa bouche."
This was written in charcoal on the wall. Mame Hucheloup, very like her description, walked past this quatrain from morning till night with the most perfect tranquillity. Two servant-girls, called Matelote and Gibelotte, and who were never known by other names, helped Mame Hucheloup in placing on the tables bottles of blue wine, and the various messes served to the hungry guests in earthenware bowls. Matelote, stout, round, red-haired, and noisy, an ex-favorite sultana of the defunct Hucheloup, was uglier than the ugliest mythological monster; and yet, as it is always proper that the servant should be a little behind the mistress, she was not so ugly as Mame Hucheloup. Gibelotte, tall, delicate, white with a lymphatic whiteness, with blue circles round her eyes, and drooping lids, ever exhausted and oppressed, and suffering from what may be called chronic lassitude, the first to rise, the last to go to bed, waited on everybody, even the other servant, silently and gently, and smiling a sort of vague, sleepy smile through her weariness. Before entering the restaurant the following line written by Courfeyrac in chalk was legible: "Régale si tu peux et mange si tu l'oses."
[1] The original malapropism, "les loups-de-gorge chanter dans les ogrépines," is utterly untranslatable. The above is only an attempt to convey some approximative idea.