CHAPTER II—PRUDENCE COUNSELLED TO WISDOM.

CHAPTER III—THE HEROISM OF PASSIVE OBEDIENCE.

The door opened.

It opened wide with a rapid movement, as though some one had given it an energetic and resolute push.

A man entered.

We already know the man. It was the wayfarer whom we have seen wandering about in search of shelter.

He entered, advanced a step, and halted, leaving the door open behind him. He had his knapsack on his shoulders, his cudgel in his hand, a rough, audacious, weary, and violent expression in his eyes. The fire on the hearth lighted him up. He was hideous. It was a sinister apparition.

Madame Magloire had not even the strength to utter a cry. She trembled, and stood with her mouth wide open.

Mademoiselle Baptistine turned round, beheld the man entering, and half started up in terror; then, turning her head by degrees towards the fireplace again, she began to observe her brother, and her face became once more profoundly calm and serene.

The Bishop fixed a tranquil eye on the man.

As he opened his mouth, doubtless to ask the newcomer what he desired, the man rested both hands on his staff, directed his gaze at the old man and the two women, and without waiting for the Bishop to speak, he said, in a loud voice:—

“See here. My name is Jean Valjean. I am a convict from the galleys. I have passed nineteen years in the galleys. I was liberated four days ago, and am on my way to Pontarlier, which is my destination. I have been walking for four days since I left Toulon. I have travelled a dozen leagues to-day on foot. This evening, when I arrived in these parts, I went to an inn, and they turned me out, because of my yellow passport, which I had shown at the town-hall. I had to do it. I went to an inn. They said to me, ‘Be off,’ at both places. No one would take me. I went to the prison; the jailer would not admit me. I went into a dog’s kennel; the dog bit me and chased me off, as though he had been a man. One would have said that he knew who I was. I went into the fields, intending to sleep in the open air, beneath the stars. There were no stars. I thought it was going to rain, and I re-entered the town, to seek the recess of a doorway. Yonder, in the square, I meant to sleep on a stone bench. A good woman pointed out your house to me, and said to me, ‘Knock there!’ I have knocked. What is this place? Do you keep an inn? I have money—savings. One hundred and nine francs fifteen sous, which I earned in the galleys by my labor, in the course of nineteen years. I will pay. What is that to me? I have money. I am very weary; twelve leagues on foot; I am very hungry. Are you willing that I should remain?”

“Madame Magloire,” said the Bishop, “you will set another place.”

The man advanced three paces, and approached the lamp which was on the table. “Stop,” he resumed, as though he had not quite understood; “that’s not it. Did you hear? I am a galley-slave; a convict. I come from the galleys.” He drew from his pocket a large sheet of yellow paper, which he unfolded. “Here’s my passport. Yellow, as you see. This serves to expel me from every place where I go. Will you read it? I know how to read. I learned in the galleys. There is a school there for those who choose to learn. Hold, this is what they put on this passport: ‘Jean Valjean, discharged convict, native of’—that is nothing to you—‘has been nineteen years in the galleys: five years for house-breaking and burglary; fourteen years for having attempted to escape on four occasions. He is a very dangerous man.’ There! Every one has cast me out. Are you willing to receive me? Is this an inn? Will you give me something to eat and a bed? Have you a stable?”

“Madame Magloire,” said the Bishop, “you will put white sheets on the bed in the alcove.” We have already explained the character of the two women’s obedience.

Madame Magloire retired to execute these orders.

The Bishop turned to the man.

“Sit down, sir, and warm yourself. We are going to sup in a few moments, and your bed will be prepared while you are supping.”

At this point the man suddenly comprehended. The expression of his face, up to that time sombre and harsh, bore the imprint of stupefaction, of doubt, of joy, and became extraordinary. He began stammering like a crazy man:—

“Really? What! You will keep me? You do not drive me forth? A convict! You call me sir! You do not address me as thou? ‘Get out of here, you dog!’ is what people always say to me. I felt sure that you would expel me, so I told you at once who I am. Oh, what a good woman that was who directed me hither! I am going to sup! A bed with a mattress and sheets, like the rest of the world! a bed! It is nineteen years since I have slept in a bed! You actually do not want me to go! You are good people. Besides, I have money. I will pay well. Pardon me, monsieur the inn-keeper, but what is your name? I will pay anything you ask. You are a fine man. You are an inn-keeper, are you not?”

“I am,” replied the Bishop, “a priest who lives here.”

“A priest!” said the man. “Oh, what a fine priest! Then you are not going to demand any money of me? You are the curé, are you not? the curé of this big church? Well! I am a fool, truly! I had not perceived your skull-cap.”

As he spoke, he deposited his knapsack and his cudgel in a corner, replaced his passport in his pocket, and seated himself. Mademoiselle Baptistine gazed mildly at him. He continued:

“You are humane, Monsieur le Curé; you have not scorned me. A good priest is a very good thing. Then you do not require me to pay?”

“No,” said the Bishop; “keep your money. How much have you? Did you not tell me one hundred and nine francs?”

“And fifteen sous,” added the man.

“One hundred and nine francs fifteen sous. And how long did it take you to earn that?”

“Nineteen years.”

“Nineteen years!”

The Bishop sighed deeply.

The man continued: “I have still the whole of my money. In four days I have spent only twenty-five sous, which I earned by helping unload some wagons at Grasse. Since you are an abbé, I will tell you that we had a chaplain in the galleys. And one day I saw a bishop there. Monseigneur is what they call him. He was the Bishop of Majore at Marseilles. He is the curé who rules over the other curés, you understand. Pardon me, I say that very badly; but it is such a far-off thing to me! You understand what we are! He said mass in the middle of the galleys, on an altar. He had a pointed thing, made of gold, on his head; it glittered in the bright light of midday. We were all ranged in lines on the three sides, with cannons with lighted matches facing us. We could not see very well. He spoke; but he was too far off, and we did not hear. That is what a bishop is like.”

While he was speaking, the Bishop had gone and shut the door, which had remained wide open.

Madame Magloire returned. She brought a silver fork and spoon, which she placed on the table.

“Madame Magloire,” said the Bishop, “place those things as near the fire as possible.” And turning to his guest: “The night wind is harsh on the Alps. You must be cold, sir.”

Each time that he uttered the word sir, in his voice which was so gently grave and polished, the man’s face lighted up. Monsieur to a convict is like a glass of water to one of the shipwrecked of the Medusa. Ignominy thirsts for consideration.

“This lamp gives a very bad light,” said the Bishop.

Madame Magloire understood him, and went to get the two silver candlesticks from the chimney-piece in Monseigneur’s bed-chamber, and placed them, lighted, on the table.

“Monsieur le Curé,” said the man, “you are good; you do not despise me. You receive me into your house. You light your candles for me. Yet I have not concealed from you whence I come and that I am an unfortunate man.”

The Bishop, who was sitting close to him, gently touched his hand. “You could not help telling me who you were. This is not my house; it is the house of Jesus Christ. This door does not demand of him who enters whether he has a name, but whether he has a grief. You suffer, you are hungry and thirsty; you are welcome. And do not thank me; do not say that I receive you in my house. No one is at home here, except the man who needs a refuge. I say to you, who are passing by, that you are much more at home here than I am myself. Everything here is yours. What need have I to know your name? Besides, before you told me you had one which I knew.”

The man opened his eyes in astonishment.

“Really? You knew what I was called?”

“Yes,” replied the Bishop, “you are called my brother.”

“Stop, Monsieur le Curé,” exclaimed the man. “I was very hungry when I entered here; but you are so good, that I no longer know what has happened to me.”

The Bishop looked at him, and said,—

“You have suffered much?”

“Oh, the red coat, the ball on the ankle, a plank to sleep on, heat, cold, toil, the convicts, the thrashings, the double chain for nothing, the cell for one word; even sick and in bed, still the chain! Dogs, dogs are happier! Nineteen years! I am forty-six. Now there is the yellow passport. That is what it is like.”

“Yes,” resumed the Bishop, “you have come from a very sad place. Listen. There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men. If you emerge from that sad place with thoughts of hatred and of wrath against mankind, you are deserving of pity; if you emerge with thoughts of good-will and of peace, you are more worthy than any one of us.”

In the meantime, Madame Magloire had served supper: soup, made with water, oil, bread, and salt; a little bacon, a bit of mutton, figs, a fresh cheese, and a large loaf of rye bread. She had, of her own accord, added to the Bishop’s ordinary fare a bottle of his old Mauves wine.

The Bishop’s face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures. “To table!” he cried vivaciously. As was his custom when a stranger supped with him, he made the man sit on his right. Mademoiselle Baptistine, perfectly peaceable and natural, took her seat at his left.

The Bishop asked a blessing; then helped the soup himself, according to his custom. The man began to eat with avidity.

All at once the Bishop said: “It strikes me there is something missing on this table.”

Madame Magloire had, in fact, only placed the three sets of forks and spoons which were absolutely necessary. Now, it was the usage of the house, when the Bishop had any one to supper, to lay out the whole six sets of silver on the table-cloth—an innocent ostentation. This graceful semblance of luxury was a kind of child’s play, which was full of charm in that gentle and severe household, which raised poverty into dignity.

Madame Magloire understood the remark, went out without saying a word, and a moment later the three sets of silver forks and spoons demanded by the Bishop were glittering upon the cloth, symmetrically arranged before the three persons seated at the table.

CHAPTER IV—DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER.

Now, in order to convey an idea of what passed at that table, we cannot do better than to transcribe here a passage from one of Mademoiselle Baptistine’s letters to Madame Boischevron, wherein the conversation between the convict and the Bishop is described with ingenious minuteness.

“. . . This man paid no attention to any one. He ate with the voracity of a starving man. However, after supper he said:

“‘Monsieur le Curé of the good God, all this is far too good for me; but I must say that the carters who would not allow me to eat with them keep a better table than you do.’

“Between ourselves, the remark rather shocked me. My brother replied:—

“‘They are more fatigued than I.’

“‘No,’ returned the man, ‘they have more money. You are poor; I see that plainly. You cannot be even a curate. Are you really a curé? Ah, if the good God were but just, you certainly ought to be a curé!’

“‘The good God is more than just,’ said my brother.

“A moment later he added:—

“‘Monsieur Jean Valjean, is it to Pontarlier that you are going?’

“‘With my road marked out for me.’

“I think that is what the man said. Then he went on:—

“‘I must be on my way by daybreak to-morrow. Travelling is hard. If the nights are cold, the days are hot.’

“‘You are going to a good country,’ said my brother. ‘During the Revolution my family was ruined. I took refuge in Franche-Comté at first, and there I lived for some time by the toil of my hands. My will was good. I found plenty to occupy me. One has only to choose. There are paper mills, tanneries, distilleries, oil factories, watch factories on a large scale, steel mills, copper works, twenty iron foundries at least, four of which, situated at Lods, at Châtillon, at Audincourt, and at Beure, are tolerably large.’

“I think I am not mistaken in saying that those are the names which my brother mentioned. Then he interrupted himself and addressed me:—

“‘Have we not some relatives in those parts, my dear sister?’

“I replied,—

“‘We did have some; among others, M. de Lucenet, who was captain of the gates at Pontarlier under the old régime.’

“‘Yes,’ resumed my brother; ‘but in ’93, one had no longer any relatives, one had only one’s arms. I worked. They have, in the country of Pontarlier, whither you are going, Monsieur Valjean, a truly patriarchal and truly charming industry, my sister. It is their cheese-dairies, which they call fruitières.’

“Then my brother, while urging the man to eat, explained to him, with great minuteness, what these fruitières of Pontarlier were; that they were divided into two classes: the big barns which belong to the rich, and where there are forty or fifty cows which produce from seven to eight thousand cheeses each summer, and the associated fruitières, which belong to the poor; these are the peasants of mid-mountain, who hold their cows in common, and share the proceeds. ‘They engage the services of a cheese-maker, whom they call the grurin; the grurin receives the milk of the associates three times a day, and marks the quantity on a double tally. It is towards the end of April that the work of the cheese-dairies begins; it is towards the middle of June that the cheese-makers drive their cows to the mountains.’

“The man recovered his animation as he ate. My brother made him drink that good Mauves wine, which he does not drink himself, because he says that wine is expensive. My brother imparted all these details with that easy gayety of his with which you are acquainted, interspersing his words with graceful attentions to me. He recurred frequently to that comfortable trade of grurin, as though he wished the man to understand, without advising him directly and harshly, that this would afford him a refuge. One thing struck me. This man was what I have told you. Well, neither during supper, nor during the entire evening, did my brother utter a single word, with the exception of a few words about Jesus when he entered, which could remind the man of what he was, nor of what my brother was. To all appearances, it was an occasion for preaching him a little sermon, and of impressing the Bishop on the convict, so that a mark of the passage might remain behind. This might have appeared to any one else who had this, unfortunate man in his hands to afford a chance to nourish his soul as well as his body, and to bestow upon him some reproach, seasoned with moralizing and advice, or a little commiseration, with an exhortation to conduct himself better in the future. My brother did not even ask him from what country he came, nor what was his history. For in his history there is a fault, and my brother seemed to avoid everything which could remind him of it. To such a point did he carry it, that at one time, when my brother was speaking of the mountaineers of Pontarlier, who exercise a gentle labor near heaven, and who, he added, are happy because they are innocent, he stopped short, fearing lest in this remark there might have escaped him something which might wound the man. By dint of reflection, I think I have comprehended what was passing in my brother’s heart. He was thinking, no doubt, that this man, whose name is Jean Valjean, had his misfortune only too vividly present in his mind; that the best thing was to divert him from it, and to make him believe, if only momentarily, that he was a person like any other, by treating him just in his ordinary way. Is not this indeed, to understand charity well? Is there not, dear Madame, something truly evangelical in this delicacy which abstains from sermon, from moralizing, from allusions? and is not the truest pity, when a man has a sore point, not to touch it at all? It has seemed to me that this might have been my brother’s private thought. In any case, what I can say is that, if he entertained all these ideas, he gave no sign of them; from beginning to end, even to me he was the same as he is every evening, and he supped with this Jean Valjean with the same air and in the same manner in which he would have supped with M. Gédéon le Prévost, or with the curate of the parish.

“Towards the end, when he had reached the figs, there came a knock at the door. It was Mother Gerbaud, with her little one in her arms. My brother kissed the child on the brow, and borrowed fifteen sous which I had about me to give to Mother Gerbaud. The man was not paying much heed to anything then. He was no longer talking, and he seemed very much fatigued. After poor old Gerbaud had taken her departure, my brother said grace; then he turned to the man and said to him, ‘You must be in great need of your bed.’ Madame Magloire cleared the table very promptly. I understood that we must retire, in order to allow this traveller to go to sleep, and we both went upstairs. Nevertheless, I sent Madame Magloire down a moment later, to carry to the man’s bed a goat skin from the Black Forest, which was in my room. The nights are frigid, and that keeps one warm. It is a pity that this skin is old; all the hair is falling out. My brother bought it while he was in Germany, at Tottlingen, near the sources of the Danube, as well as the little ivory-handled knife which I use at table.

“Madame Magloire returned immediately. We said our prayers in the drawing-room, where we hang up the linen, and then we each retired to our own chambers, without saying a word to each other.”

CHAPTER IV—DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER.
76 of 1292
5 pages left
CONTENTS
Chapters
Highlights